Name/Nombre:  Álvaro García  

Year you left school/Año en el que dejaste el colegio: 2005

What is your job at the moment? / What do you do at the moment?/ ¿a qué te dedicas? Profesor de Educación Física P.E Teacher



Which degree or studies did you take after school? ¿Qué estudios realizaste al salir del colegio?

TAFAD (Técnico en actividades físicas y deporte) y CAFYD (Ciencias de la actividad física y el deporte)



Did you like it?/ ¿te gustaron?

Sí, me encantaron. Yes, I loved it



Why did you choose it?  /¿por qué lo escogiste?

Me gusta dar clase a niños y hacer deporte. Dos cosas que siendo profesor de educación física se complementan muy bien.

I really like to teach  children and practice sport. Two things that being a physical education teacher are linked and very well complemented.



Who helped you in your choice? / ¿quién te ayudó en tu elección?

El asesoramiento del colegio y mi familia, sobre todo mi madre.

The advice and assessment of my school and family, but especially my mother.



Did the school provide you with any information about degrees, future career? / ¿te proporcionó el colegio asesoramiento sobre estudios superiores y/o profesiones?

Sí, me informaron de las salidas profesionales que tendría dependiendo lo que estudiara. Yes, they informed  me about the professional outings that I would have, depending on what I  would studiy.



What activities do you remember about assessing for future professional careers?/ ¿qué actividades recuerdas sobre asesoramiento laboral o de estudios superiores? Desde el departamento de orientación recibíamos información de las posibles salidas que teníamos dependiendo de la elección de bachillerato. Visitas de diferentes universidades informando de las diferentes titulaciones que impartían. Recuerdo ir a AULA, salón de IFEMA de asesoramiento de titulaciones formativas  informados por las diferentes universidades de toda España.

From the department of orientation we received information about the different ways that we had  depending on the Baccalaureate option chosen. We made visits to different universities to get information  informing about the differents degrees. I remember going to AULA, room from IFEMA of assesment of degrees with stalls of the different universities of Spain.



Are  your job and studies connected? / ¿están conectadas tu profesión y estudios? Si, gracias a lo que estudié me puedo dedicar a esta profesión. Yes, thanks to what I studied, now I can work as a teacher.




Do you need other languages in your job? / ¿necesitas conocer idiomas en tu trabajp? Si, los idiomas son muy importantes para todo. Yes, the languages are really important for everything.



How were you hired? / ¿cómo te contrataron? Estuve un periodo de prácticas y luego me ofrecieron trabajar. I’ve been a period of time as practice teacher and then they offered me to work there.



Can you get any promotion? / ¿Puedes obtener ascensos?

Puedo obtener más horas de trabajo que eso repercutiría en mi salario. I can get more hours of work and this can have repercussions in my salary.



Which advice would you give to a student in Bachillerato? / ¿Qué consejo le darías a un estudiante de Bachillerato?

Desde el primer momento, desde 1º, se esfuercen en sacar la máxima nota para poder elegir la carrera que ellos más deseen. Que no pierdan el tiempo y que aprovechen a dar todo lo mejor en esta etapa de dos años.

They have to strive to have the best results to be able to choose the degree that they want. They shouldn’t  waste time and take advantage to give the best in this two years’ stage




Which is your best memory about school? / ¿Cuáles son tus mejores recuerdos sobre el colegio? L

os compañeros y las actividades que hacía con ellos. Al volver al colegio, pero esta vez como profesor, me vienen muchos recuerdos, cada vez que veo a mis alumnos recuerdo buenísimos momentos que compartía con mis amigos, excursiones y sobre las horas que tenia de natación en la asignatura de educación física.

My classmates  and the activities that I did with them. When I came back to the school as a teacher I get many memories, when I see my pupils  sharing moments, it reminds me of moments shared with my colleagues, excursions, and specially the hours of swimming in the subject of physical education.



How do you see yourself in 10 years time? / ¿Cómo te ves dentro de 10 años?

Ojala pudiera estar en el mismo centro donde estoy ahora, mi colegio de cuando era pequeño. De no ser así me veo dedicándome a lo mismo, la docencia desde el área de educación física.

I wish I could be in the same school as now, my school since i’ve been a child. I want to continue being a physical education teacher, no matter the place.



Have you ever felt that you lack competences or knowledge you were not taught in your years at school? Which one(s)? / ¿Alguna vez has sentido que carecías de competencias o conocimientos que no te enseñaron en el colegio? ¿Cuáles? En ningún momento he sentido que me faltaban conocimientos, he ido curso por curso adquiriendo lo que necesitaba y si alguna competencia me ha falta la he adquirido en la etapa universitaria. I didn’t feel that I’ve lack of knowledge, I’ve went step by step having what I needed, and in all the time training myself I get all the competencies.